본문 바로가기
영어공부

[호주 생선 마켓 필수 가이드] 고등어는 Mackerel? 광어는 뭐라고 해요? 한국인이 자주 사는 생선 & 해산물 영어 이름 총정리!

by at.Mishell 2025. 6. 18.
반응형

호주에서 워홀, 유학, 혹은 이민 생활을 시작하면서 가장 헷갈리는 것 중 하나가 바로 생선 살 때 영어 이름입니다.
마트에 가면 연어(Salmon), 참치(Tuna) 정도는 쉽게 찾지만, 고등어, 갈치, 광어 같은 한국 생선은 영어로 뭐라고 부를지 몰라서 그냥 지나친 경험 많으시죠?

오늘은 한국인이 자주 먹는 생선들의 영어 이름은 물론, 어디에서 어떻게 사는지, 어떤 요리에 잘 어울리는지까지
한 번에 정리해 드립니다!

 


🐟 한국 생선 vs 호주 영어 이름표


한국어이름 영어이름 추천요리 특징
고등어 Mackerel 소금구이, 조림 기름지고 고소한 맛, 구이용으로 최고
갈치 Beltfish, Hairtail 조림 살이 부드럽고 은은한 풍미, 무와 잘 어울림
꽁치 Pacific Saury 구이, 통조림 일본계 마트에서 냉동 제품으로 자주 판매됨
광어 Flounder / Halibut 회, 구이 Flounder는 얇고 부드러움, Halibut은 두껍고 고급
도미 Snapper 찜, 회, 구이 호주에서 인기가 많은 생선, 맛도 고급
우럭 Rockfish, Sea Bass 매운탕, 찜 매운탕용 생선으로 자주 사용, ‘Rock Cod’로도 불림
병어 Pomfret 조림 고소하고 살이 연해서 조림에 잘 어울림
농어 Sea Bass 회, 찜 유럽에서도 인기, 한국 요리에도 잘 어울림
참치 Tuna 회, 스테이크, 통조림 냉동이나 통조림 형태로 유통 많음
연어 Salmon 구이, 샐러드, 초밥 가격도 저렴하고 질도 좋은 국민 생선

🐟 그외 해산물 한국이름 vs 호주 영어 이름표

 

한국이름 영어이름 추천요리 특징
낙지 Small Octopus 낙지볶음, 산낙지 쫄깃하고 부드러운 식감, 활낙지는 산 채로도 먹음
오징어 Squid 오징어볶음, 오징어튀김, 오징어순대 다양하게 조리 가능, 단백질 풍부
문어 Octopus 문어숙회, 문어초무침 씹는 맛이 강하고 담백함
전복 Abalone 전복죽, 전복구이, 전복회 고급 재료로 여겨지며, 영양 풍부
멍게 Sea Squirt 멍게무침, 멍게비빔밥 바다 향이 강하고 특유의 향미
해삼 Sea Cucumber 해삼초회, 해삼탕 부드럽고 미끌한 식감, 해장용으로도 유명
홍합 Mussel 홍합탕, 홍합찜 국물 요리에 깊은 감칠맛 제공
가리비 Scallop 가리비구이, 가리비찜 달콤하고 부드러운 살, 고급 요리 재료
조개 Clam 조개탕, 조개구이 다양하게 사용되며 국물 맛이 깊음
키조개 Pen Shell 키조개관자구이, 회 관자가 고급스러움, 조리 시 향이 진함
대합 Hard Clam 대합탕, 대합찜 국물용으로 깊은 맛, 크기가 큼
새우 Shrimp 새우튀김, 찜새우 전 세계적으로 인기 있는 해산물
꽃게 Blue Crab 꽃게탕, 간장게장 단맛이 풍부하고 살이 많음
소라 Sea Snail / Whelk 소라숙회, 소라무침 쫄깃한 식감, 회나 숙회로 즐김
바지락 Manila Clam 바지락칼국수, 바지락탕 칼국수 등에 자주 사용됨, 시원한 국물 맛
털게 Horsehair Crab 털게찜, 털게탕 게살이 달콤하고 부드러움

🛒 어디서 사면 좋을까?

1. 대형마트 (Coles, Woolworths)

  • 연어(Salmon), 참치(Tuna), 고등어(Mackerel) 필렛 판매
  • 생선 냉동 코너 잘 살펴보기

2. 피시마켓 (Fish Market)

  • 시드니는 시드니 피시마켓, 멜번은 빅토리아마켓, 스프링베일 마켓 강력 추천
  • Flounder, Snapper, Barramundi 등 신선한 생선 가득
  • 직원에게 “Can you recommend a fish for Korean-style grilling?” 물어보면 추천도 잘 해줍니다

3. 아시안 마트 (한인마트, 일본마트)

  • 냉동 갈치, 꽁치, 고등어 필렛 구입 가능
  • 한국식 조림, 찜 요리에 필요한 생선 대부분 취급

🍳 생선별 추천 요리

  • 고등어(Mackerel): 소금구이, 된장조림 (비린내 제거엔 청주나 레몬즙!)
  • 갈치(Beltfish): 간장양념 조림에 무 넣으면 찐 한국 맛
  • 광어(Flounder/Halibut): 생선구이, 광어회 대체용
  • 도미(Snapper): 생선찜, 생강·파 넣고 찌면 담백하고 고급스러움
  • 연어(Salmon): 오븐에 버터구이하거나 샐러드 토핑용으로 굿

🧾 유용한 영어 표현

  • Do you have mackerel fillets?
  • I'm looking for fish for Korean-style stew. Any recommendations?
  • Can I get this sliced for grilling?
  • Is this wild-caught or farmed?

✅ 생선 살 때 꿀팁

  • “Fillet”: 손질된 살
  • “Whole”: 생물 통째
  • “Cut”: 토막 낸 것
  • 이름 모르면 사진 보여주기도 좋아요
  • 냉동 생선은 유통기한 꼭 확인하세요

 

이제는 생선 이름 몰라서 못 사는 일은 없습니다!
Mackerel은 고등어, Snapper는 도미, Flounder는 광어
이것만 기억해도 절반은 성공이에요.

호주에서도 한국식 생선 요리, 어렵지 않게 즐길 수 있습니다.
오늘 저녁은 고등어 구이? 아니면 도미찜 어떠세요?

 

2025.06.17 - [영어공부] - [호주 영어] 소고기 돼지고기 살 때 헷갈리는 영어 부위 명! 호주 워홀러·유학생 필수! 고기 부위 영어 완전 가이드

 

[호주 영어] 소고기 돼지고기 살 때 헷갈리는 영어 부위 명! 호주 워홀러·유학생 필수! 고기 부위

호주는 소 가격이 한국보다 좋아서 스테이크를 자주 편하게 해먹게 되는데요.종종 정육점이나 마트에 갔다가 아직도 고기 부위가 조금 헷갈릴 때가 있는데요.오늘은 소와 돼지의 부위에 따른

mishell-j-choi.tistory.com

 

반응형
🔍 블로그 전체에서 검색해보세요!
원하는 정보를 빠르게 찾을 수 있어요!